Noticias El humor en Europa (10/10)
Thanassis Véngos en "Marlon Brando no me llega a la suela del zapato". Grecia, 1963.

Las antiguas comedias griegas como remedio a la crisis

Le Monde recala en Atenas como destino final de su serie sobre el humor en Europa. Retrata un país en el que las películas de los años cincuenta provocaban una risa que infundía valor y les animaba a seguir adelante. Una realidad que no puede estar más a la orden del día.

Publicado en 31 agosto 2012 a las 14:08
Thanassis Véngos en "Marlon Brando no me llega a la suela del zapato". Grecia, 1963.

Por suerte, la crisis no les impide reírse. Los griegos se ríen de sus políticos y de Angela Merkel (aunque no son siempre graciosos, como cuando la vistieron con una cruz gamada). En la televisión, el cómico Lakis Lazopulos bate récords de audiencia con su programa satírico semanal. Ha realizado incluso una gira mundial, con su espectáculo "¡Lo siento, soy griego!". Durante el verano, el público se concentra en el teatro antiguo de Epidauro para disfrutar con las comedias de Aristófanes, en las que a menudo se habla de deudas.

Pero existe un valor seguro, y casi desconocido en el resto del mundo, que hacer reír a los griegos de todas las generaciones y que conoce una especie de segunda vida con el trauma de la crisis. Se trata de las viejas comedias de los años cincuenta y sesenta que se emiten en la televisión, sobre todo el fin de semana. En estas películas en blanco y negro o en esos colores primarios de los sesenta, los griegos se ríen de un país que se transforma y se moderniza y todo termina casi siempre con canciones.

Estas comedias están interpretadas por grandes actores cómicos que apenas se conocen fuera de las fronteras de país. Grecia ha tenido a sus De Funès, Fernandel, Bourvil, que aquí se llaman Thanassis Vengos, Kostas Voutsas, Lambros Konstandaras, Kostas Hadzichristos y entre las actrices, Rena Vlachopoulou o Aliki Vouyouklaki. Estas estrellas han sido aclamadas tanto en el cine como en el teatro, que es donde muchas se dieron a conocer.

Elogio de las artimañas

En la primera novela de Vassilis Alexakis, Las palabras extranjeras, publicada en 2010, una mujer griega se reúne con su familia instalada en París y lleva consigo estas películas en DVD. "La Grecia de los años cincuenta sobre todo necesitaba reírse. Tenía prisa por olvidar la ocupación, el hambre, la guerra civil", comenta un personaje. Hoy intenta olvidar la crisis viendo estas películas que se emiten constantemente y con gran éxito en la televisión.

Recibe lo mejor del periodismo europeo en tu correo electrónico todos los jueves

Porque desde hace algunos años, la mirada hacia esta "edad de oro del cine comercial griego", que cuenta el ascenso de las clases medias, adopta un sentido más intenso. "Existe una gran nostalgia", explica el crítico de cine Michel Demopoulos. "En estas películas se reconoce un pasado en el que era bonito vivir, en el que las cosas progresaban y que hoy parece un pequeño paraíso perdido".

Las películas se burlan de las cortapisas familiares y elogian las "artimañas, el plan elaborado por el héroe que no deja de ser una persona íntegra, para ganar un poco de dinero con el que salir de un bache", escribe Elise-Anne Delveroudi, en Le Cinéma Grec (Editions du Centre Pompidou, 2005).

El éxito cómico de las películas se basa en los actores y en sus diálogos. "Estas películas no son muy originales desde el punto de vista cinematográfico, pero a menudo están muy bien escritas, con réplicas hilarantes que todo el mundo se sabe de memoria", explica Michel Demopoulos. Los treintañeros de la generación de los años setenta y ochenta organizan noches de karaoke en las que recitan de memoria los diálogos". Un poco como lo que sucede con la película Gángsters a la fuerza, en Francia. Pero en versión griega.

Leer el episodio anterior: El Kremlin, la eterna cantera de chistes

Categorías
Tags
¿Te ha gustado este artículo? Nos alegra mucho. Se encuentra disponible para todos nuestros lectores, ya que consideramos que el derecho a la información libre e independiente es esencial para la democracia. No obstante, este derecho no está garantizado para siempre, y la independencia tiene su precio. Necesitamos tu apoyo para seguir publicando nuestras noticias independientes y multilingües para todos los europeos. ¡Descubre nuestras ofertas de suscripción y sus ventajas exclusivas y hazte miembro de nuestra comunidad desde ahora!

¿Eres un medio de comunicación, una empresa o una organización? Consulta nuestros servicios editoriales y de traducción multilingüe.

Apoya el periodismo europeo independiente

La democracia europea necesita prensa independiente. Voxeurop te necesita a ti. ¡Únete a nosotros!

Sobre el mismo tema