Miembros de la minoría polaca en Lituania marchan en Vilna el día de la diáspora polaca, el 2 de mayo de 2008.

¿Qué separa Polonia y Lituania?

Polonia cree, cada vez con más resentimiento, que su asociación con Lituania se basa en promesas vacías. En el núcleo del debate se encuentran los derechos de la minoría polaca en el Estado báltico.

Publicado en 4 noviembre 2010 a las 16:14
Sfu via Wikimedia Commons  | Miembros de la minoría polaca en Lituania marchan en Vilna el día de la diáspora polaca, el 2 de mayo de 2008.

¿Cómo podemos seguir diciendo que durante casi 20 años las relaciones entre Polonia y Lituania nunca han sido mejores, cuando en realidad parece que son las peores de la Unión Europea? ¿Qué ha sido de nuestra asociación estratégica? ¿Era sólo un eslogan que ocultaba una triste realidad?

El problema principal de la cuestión son las condiciones y derechos de los aproximadamente 250.000 polacos que viven en Lituania, por lo que representan el 6,74% de la población total y son el mayor grupo étnico, junto a la minoría rusa (6,31%). Recientemente, el ministerio de Exteriores lituano citó al embajador de Polonia para reprenderle por las declaraciones que realizaron los políticos polacos y con las que “difundían información falsa” sobre la situación de la minoría. Los polacos en Lituania, muchos de los cuales llevan asentados en el país desde el siglo XVI, también han sido objeto de reproches. Un destacado miembro del Seimas (el parlamento unicameral) afirmó: “Si los polacos no quieren integrarse en la vida y la cultura lituana, son libres de volver a su país de origen”.

Los polacos atrapados en un limbo burocrático

Estos son algunos de los indicios que sugieren que las relaciones con nuestro vecino, miembro de la UE y de la OTAN, son tan difíciles y problemáticas como las que mantenemos con Rusia. El problema estriba en la lituanización forzada de los nombres polacos y la devolución de la propiedad polaca confiscada bajo la ocupación soviética. Una y otra vez, los políticos lituanos vienen hasta aquí para dar muestras de gestos vacíos, sonriendo ante las cámaras, dándose la mano, confirmando las “relaciones especiales” que existen entre las dos naciones. Pero una vez que se han captado las alegres instantáneas, la cuestión lingüística sigue sin resolverse. A veces, el resultado negativo se anuncia incluso antes de la visita, otras veces durante la misma. Los motivos son siempre triviales, como detalles técnicos, incluso problemas de caligrafía. Hubo un tiempo en el que estábamos intrigados y nos preguntábamos por qué Lituania aún no había firmado la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales, ratificada por 24 Estados, incluida Polonia. Pero los lituanos descubrieron el pastel cuando el Tribunal Constitucional del país se pronunció en contra de la ortografía polaca de los nombres en noviembre de 2009.

También hemos confiado durante demasiado tiempo en que Lituania resolvería el problema de la restitución de las tierras de la minoría polaca. A pesar de la ley de reprivatización lituana de 1997, los polacos que viven en Vilna y los alrededores se enfrentan a inmensos obstáculos burocráticos para volver a recuperar su patrimonio robado. No se tienen en cuenta las escrituras de los archivos polacos de antes de la guerra. El resultado es que la propiedad pasa a los lituanos antes de que los legítimos propietarios polacos puedan salir del limbo burocrático.

Recibe lo mejor del periodismo europeo en tu correo electrónico todos los jueves

A pesar de estos hechos, a los políticos de Lituania les encanta decir que su país dispone de un sistema educativo polaco muy bien desarrollado para su minoría polaca. Pero claramente es algo de lo que el Estado lituano no debería sentirse tan orgulloso. Lituania heredó la red de centros educativos en idioma polaco de la era soviética. Y el Estado está haciendo todo lo posible por reducir el número y obligar a los niños polacos a que asistan a colegios lituanos. Cierran los colegios polacos aduciendo motivos financieros, pero al mismo tiempo construyen colegios lituanos perfectamente equipados con piscinas y gimnasios en las regiones en las que los polacos constituyen una importante minoría.

¡Qué vienen los rusos!

Resulta difícil ignorar el hecho de que los políticos lituanos tengan fobia al idioma polaco. Dicen que es parte de la esencia nacional, del complejo de una pequeña nación que intenta proteger su identidad. Pero esta sensibilidad en concreto se esfuma en lo que respecta al ruso. Las cadenas de televisión lituanas por cable retransmiten decenas de cadenas rusas. En las emisoras de radio lituanas se escuchan canciones rusas y los jóvenes lituanos aderezan sus conversaciones con términos rusos, porque es “genial”, o como dirían ellos, “zdorovo.” Según el politólogo lituano Vytautas Radžvilas, Vilna está abocada a caer dentro de la esfera de influencia rusa aunque siga siendo formalmente un miembro de la OTAN y la UE y a pesar de las declaraciones de nuestro socio estratégico.

Llevamos hablando mucho tiempo de nuestra grandiosa historia común, de la Mancomunidad polaco-lituanade 1569 a 1795. Pero donde nosotros vemos luz, los políticos lituanos ven oscuridad. Sin embargo, tras casi 20 años de relaciones diplomáticas, la realidad es que el patriotismo lituano se basa en un sentimiento anti polaco. Las élites políticas polacas se han dado cuenta con amargura de que esta asociación es tóxica, de que está llena de promesas vacías, confusión y manipulación. Una cosa es segura: pasará mucho tiempo hasta que nuestro vecino se vuelva a ganar nuestra confianza.

Opinión

Camino a ninguna parte

Según un sondeo realizado el martes vía Internet por Lietuvos Rytas, con sede en la ciudad de Vilna, el 50% de los lituanos cree que conceder a la minoría polaca que reside en Lituania el derecho a utilizar el alfabeto polaco para escribir los nombres solo aliviará temporalmente las tensiones entre los dos países, ya que “los polacos inventarán nuevos problemas para pelearse con Lituania”. El 23% de los encuestados se opone a la idea porque “sentaría las bases para la destrucción de la lengua lituana”, mientras que solo el 24% afirma no tener ningún inconveniente en que los nombres polacos se escriban como en su propio idioma. Las relaciones entre los vecinos se han deteriorado bastante, debido en parte al conflicto sobre la refinería de Mažeikiai, cuyo accionista mayoritario es la polaca PKN Orlen (posee un 84%). Rzeczpospolita ha publicadoque “la compra de Mažeikiai (en 2006) no fue una decisión solamente empresarial, sino también política, con el fin de contribuir a que Lituania superara su dependencia de Rusia”. Sin embargo, la decisión le ha complicado bastante la existencia al inversor polaco: primero Rusia bloqueó el acceso de la refinería a la terminal del conducto de combustible “Amistad”, luego un incendio destruyó las instalaciones clave de Mažeikiai, y después Lituania desmanteló parte de un ferrocarril con destino a Letonia, lo cual incrementó la distancia que deben recorrer los productos para llegar al mercado.

Tags
¿Te ha gustado este artículo? Nos alegra mucho. Se encuentra disponible para todos nuestros lectores, ya que consideramos que el derecho a la información libre e independiente es esencial para la democracia. No obstante, este derecho no está garantizado para siempre, y la independencia tiene su precio. Necesitamos tu apoyo para seguir publicando nuestras noticias independientes y multilingües para todos los europeos. ¡Descubre nuestras ofertas de suscripción y sus ventajas exclusivas y hazte miembro de nuestra comunidad desde ahora!

¿Eres un medio de comunicación, una empresa o una organización? Consulta nuestros servicios editoriales y de traducción multilingüe.

Apoya el periodismo europeo independiente

La democracia europea necesita prensa independiente. Voxeurop te necesita a ti. ¡Únete a nosotros!

Sobre el mismo tema