“Trop d’info tue l’info”

Publié le 17 août 2011 à 16:22

"Trop complexe", "trop éloignée", "trop bureaucratique" : l'Europe est souvent accusée de tous les maux. Et ce n'est pas le contexte actuel de crise économique qui peut améliorer les choses. Mais, "même au-delà des grands débats sur l'avenir de l'Europe, il est important qu'un public critique accompagne l'UE et ses acteurs. Pour comprendre les propositions et les objectifs de Bruxelles, il faut des politiciens qui assument ses décisions au niveau local, des journalistes qui peuvent les expliquer, et des médias qui veulent bien en parler", affirme le quotidien allemand de gauche Die Tageszeitung.

L'article, signé par un rédacteur du site d'info européen Euractiv, cite un rapport du Parlement européen sur le sujet. En 2010, il soulignait que le problème ne venait pas "d'un manque de médias en ligne sur l'UE et ses institutions, mais d'un nombre important de médias sans hiérarchisation, d'où un trop plein d'information équivalant à pas d'information du tout."

Entre autres cités dans l'article, The European Circle, Eurotopics, et même Presseurop. Chacun a ses spécificités. Le premier est exclusivement en anglais, alors qu'Eurotopics et Presseurop sont traduits respectivement en 5 et 10 langues. "Grâce à Internet et aux réseaux sociaux, les expérimentations médiatiques sur des sujets européens en plusieurs langues peuvent prendre de la valeur", remarque la Taz, pour qui "un fonds européen pour la traduction aurait tout son sens".

"L'instabilité européenne à propos du futur de l'euro et de l'UE montre bien à quel point il est important de mener des débats transnationaux", poursuit le quotidien. La Taz cite le journaliste et fondateur du siteallemand Perlentaucher, Thierry Chervel. "Nous manquons d'un débat qui dépasse les frontières, dans lequel les participants puissent faire référence les uns aux autres, dans lequel un auteur grec écrirait un article, auquel répondrait un auteur allemand, et là-dessus un auteur français pourrait publier son point de vue."

Le meilleur du journalisme européen dans votre boîte mail chaque jeudi

Le tout... en anglais. Un moindre mal pour Thierry Chervel, pour qui l'anglais est "la petite monnaie de la compréhension internationale. Beaucoup de choses peuvent être ensuite traduites dans d'autres langues."

Catégories
Tags
Cet article vous a intéressé ? Nous en sommes très heureux ! Il est en accès libre, car nous pensons qu’une information libre et indépendante est essentielle pour la démocratie. Mais ce droit n’est pas garanti pour toujours et l’indépendance a un coût. Nous avons besoin de votre soutien pour continuer à publier une information indépendante et multilingue à destination de tous les Européens. Découvrez nos offres d’abonnement et leurs avantages exclusifs, et devenez membre dès à présent de notre communauté !

Média, entreprise ou organisation: découvrez notre offre de services éditoriaux sur-mesure et de traduction multilingue.

Soutenez le journalisme européen indépendant

La démocratie européenne a besoin de médias indépendants. Rejoignez notre communauté !