Quasi quasi c'è da rimpiangere Javier Solana, l'inafferrabile Alto rappresentante per la politica estera e di sicurezza comune dell'Ue: almeno lui ogni tanto lo vedevamo, in occasione degli incontri internazionali o quando "animava" conferenze stampa all'insegna dell'afasia.

Ormai il Servizio europeo per l'azione esterna (Seae), nato per dare al'Unione europea la voce unica che le mancava, è in funzione da più di tre mesi, ma il suo capo Catherine Ashton brilla per la sua assenza. Assente - o sostituita dagli altri leader europei - nel mondo arabo in ebollizione, assente in Giappone, assente in Libia, assente a Lampedusa. Che deve accadere perché Ashton e il Seae si decidano a uscire dall'anonimato? Una guerra davanti alla loro sede? Un'invasione del Regno Unito?

Gli stati membri, che hanno scelto Catherine Ashton perché facesse esattamente quello che sta facendo, agiscono ognuno secondo i propri interessi: Parigi e Londra hanno creato un esercito comune e ottenuto l'avallo dell'Onu per il loro intervento in Libia, e la Francia si è nuovamente impegnata militarmente al fianco delle truppe di Alassane Ouattara in Costa d'Avorio. Questo solo per citare un paio di esempi recenti.

Con il Seae il denaro dei contribuenti viene buttato dalla finestra. I 570 milioni di euro del suo bilancio potrebbero essere impiegati in modo più efficace per le azioni civili, militari e umanitarie che l'istituzione sarebbe incaricata di portare avanti, ma di cui ancora non abbiamo sentito parlare. Troppo timido e senza voce, il Seae si fa da parte con discrezione davanti agli interessi delle capitali, che parlano ognuna per sé. Cara lady Ashton, la timidezza non fa parte dei principi dei padri fondatori!

Il meglio del giornalismo europeo, ogni giovedì, nella tua casella di posta

A questo punto ci sono due alternative: o l'Ue accetta i limiti del Seae e si adatta - ovvero rinuncia a una politica estera degna di questo nome - o si oppone e cambia strategia. Il treno su cui ha viaggiato finora la diplomazia europea non porta da nessuna parte. Forse è meglio che prima di arrivare al capolinea il macchinista - vista la sua mancanza di coraggio e iniziativa - ceda il comando a qualcuno più ispirato. Qualche volontario? (traduzione di Andrea Sparacino)

Tags
Ti è piaciuto questo articolo? Noi siamo molto felici. È a disposizione di tutti i nostri lettori, poiché riteniamo che il diritto a un’informazione libera e indipendente sia essenziale per la democrazia. Tuttavia, questo diritto non è garantito per sempre e l’indipendenza ha il suo prezzo. Abbiamo bisogno del tuo supporto per continuare a pubblicare le nostre notizie indipendenti e multilingue per tutti gli europei. Scopri le nostre offerte di abbonamento e i loro vantaggi esclusivi e diventa subito membro della nostra community!

Sei un media, un'azienda o un'organizzazione? Dai un'occhiata ai nostri servizi di traduzione ed editoriale multilingue.

Sostieni il giornalismo europeo indipendente

La democrazia europea ha bisogno di una stampa indipendente. Voxeurop ha bisogno di te. Abbònati!

Sullo stesso argomento