Uzina Ford din Sarrelouis, Germania (AFP)

Modelul german, o soluţie pentru Spania?

Din cauza crizei, 17% din populaţia activă spaniolă este astăzi fără loc de muncă. Si ce ar fi dacă, pentru a găsi o soluţie, guvernul de la Madrid ar lua exemplu de la Germania, unde creşterea şomajului rămâne limitată? Este ceea ce preconizează El Pais.

Publicat pe 19 iunie 2009 la 18:21
Uzina Ford din Sarrelouis, Germania (AFP)

Este noul miracol german. Prăbuşirea economică a Germaniei este cea mai spectaculoasă din toate ţările europene, şi totuşi încă nu creşte şomajul. Astfel, în primul trimestru al anului 2009, produsul intern brut (PIB) german a scăzut cu 6,9% faţă de aceeaşi perioadă a anului trecut, o scădere de două ori mai mare decât cea a PIB-ul Spaniei (- 3% ; cifre Eurostat). În acelaşi timp, pentru aceeaşi perioadă, şomajul a trecut în Germania de la 7,4% la 7,7% din populaţia activă, pe când în Spania, aproape s-a dublat, de la 10% la 18,1%.

Mai multe măsuri pot explica acest miracol german. Două, în special. În primul rând, facilităţile acordate pentru reducerea timpului de lucru al angajaţilor companiilor ce se confruntă cu un declin al cererii, sub formă de Kurzarbeit [literal, "lucru scurt"]. 1.5 milioane de lucrători îşi văd astfel timpul de lucru redus în medie de o treime, iar această măsură a permis menţinerea a aproape o jumătate de milion de locuri de muncă. A doua măsură care limitează creşterea şomajului, este "punerea în aşteptare", sau suspendarea temporară a muncii: compania continuă să plătească 10% din salariu, restul fiind acoperit aproape în întregime de către stat, lucrătorul rămâne pe lista salariaţilor întreprinderii, dar nu are altceva de făcut decât să se bucure de timpul său liber pentru a se instrui şi a se recalifica. Este un fel de echivalentul Expediente de Regulación de Empleo spaniol (ERE, planul de restructurare), generalizat şi temporar, dar mai flexibil, cu mai puţine cerinţe administrative. In Spania, distrugerea de posturi priveşte încă puţin contractele pe durată indeterminată:, două treimi din totalul locurilor de muncă distruse în ultimele 12 luni fiind cele temporare.

Prezervarea reuşită a locurilor de muncă de către germani nu este o prestidigitaţie statistică consistând într-o contabilizare de angajaţi "în aşteptare", mai degrabă decât a şomerilor. Germania este cel mai mare exportator din lume (48% din PIB) şi cea mai competitivă economie: când comerţul mondial va fi ieşit din criză, se vor relua exporturile sale şi, în acelaşi timp, locurile de muncă în întreprinderi, care sunt viabile. Acest pariu este, de asemenea, bazat pe o cultură a întreprinderii pe termen lung, a capitalismului renan descris de Michel Albert în clasicul său "Capitalism contra capitalism" (1991), în opoziţie cu capitalismul anglo-saxon cu viziune pe termen scurt şi antisocial. Sistemul german a fost radical flexibilizat de la începutul anilor 2000, cu Agenda 2010 a coaliţiei condusă de Gerhard Schröder, apoi continuat de către Angela Merkel: putem constata deci importanţa de a menţine o continuitate între două politici economice.

O reformă multiplă a pieţii locurilor de muncă (de exemplu) a fost lansată, cu sacrificii inevitabile negociate de către comisia Hartz, şi nu numai pe costurile concedierilor : ziua de lucru, munca independentă, mini-munci, durata indemnizării de şomaj, moderarea salariilor, creşterea vârstei de pensionare, partea asigurării medicale în cheltuielile de sănătate ... Reformele Hartz au permis Germaniei să-şi recâştige competitivitatea pierdută (10 puncte faţă de zona euro, 17 faţă de SUA, 24 faţă de Spania) şi poziţia de prim exportator mondial. Au permis de asemenea înfiinţarea unei reţele de oficii de forţă de muncă (publice şi private, la nivel federal şi regional) extrem de eficientă.

Newsletter în limba română

Reforma pieţei forţei de muncă nu este, bineînţeles, panaceul pentru a ieşi din criză (care are alte cauze), nici bagheta magică pentru crearea de locuri de muncă, dar experienţa germană arată că poate ajuta la conservarea forţei de muncă. Sau cel puţin la crearea condiţiilor favorabile care să conducă la formarea de locuri de muncă. Spania are multe de învăţat de la Germania.

Tags

Are you a news organisation, a business, an association or a foundation? Check out our bespoke editorial and translation services.

Susţineţi jurnalismul european independent

Democraţia europeană are nevoie de publicaţii independente. Voxeurop are nevoie de dumneavoastră. Alăturaţi-vă comunităţii noastre!

Pe același subiect