Comunitatea Voxeurop Prof dr Manfred Pohl (My Europe)

“Tinerii nu au un lobby în Europa”

Publicat pe 25 noiembrie 2013 la 12:54

"Vom avea parte de cele mai critice alegeri europene de până acum. Europa este ireversibilă din multe puncte de vedere, dar este departe de a fi perfectă, deci trebuie să o îmbunătăţim".

Dacă ar fi să citez doar o frază din seara petrecută în Kaisersaal (sala Imperială) a primăriei din Frankfurt, "Römer", aceasta ar fi: cuvintele rostite de dr Lutz Raettig, membru al consiliului municipal. Totuşi, vorbitorii au fost importanţi (printre ei, Lars Thomsen, analist futurist...) iar ideile foarte interesante. În această sală mitică, nu doar o colecţie de tablouri, după cum a amintit David Marsh (preşedintele Official Monetary and Financial Institutions Forum)), ci o sală care reprezintă un oraş liber - 700 000 de locuitori, dintre care 30% provin din imigraţie - câţiva elevi şi studenţi veniţi din 11 state europene au amintit lucruri pe care noi, adulţii, le-am uitat. Şi au pus bazele unui Manifest cu zece piloni de rezistenţă: drepturile omului, cultura, educaţia, munca, mediul înconjurător, imigraţia, limbile străine, lupta împotriva violenţei, energia, securitatea...În cadrul acestui proiect My Europe (al cărui partener francez este Presseurop.eu), patronat de Viviane Reding, vice-preşedintă a Comisiei Europene, observa că "vârsta tinereţii este una în care toate visele sunt posibile. Devin posibile". O spunea şi unul dintre tinerii turci care au participat la dezbatere: vreau să am cât mai repede 18 ani pentru că vreau să votez! Un interviu cu prof dr Manfred Pohl, fondatorul şi preşedintele fundaţiei Frankfurter Zukunftsrat".

La jumătate de drum şi cu o primă întâlnire "Get2Gather Event", într-un al dedicat cetăţeniei europene, la Frankfurt, între 14-16 noiembrie, pentru a trage concluzii, cum apreciaţi drumul parcurs de My Europe până acum: dur, dezolant, sau minunat, surprinzător? Ce va urma, cum vor arăta viitorii ani?
Cu 11 ateliere care au avut loc în 10 ţări europene (Germania, Austria, Bulgaria, Spania, Franţa, Italia, Polonia, România, Elveţia şi Turcia), plus acest prim "Get2Gather Event", proiectul My Europe este mândru de drumul parcurs, cu atât mai mult cu cât este un drum strâmt şi sinuos. Nu este, într-adevăr, deloc simplu să organizezi asemenea evenimente, să depăşeşti barierele lingvistice, să găseşti oratori, parteneri, colaboratori şi sponsori! Dar eforturile noastre nu au fost inutile. Zi după zi vedem cum fructele muncii noastre iau formă: tinerii înţeleg importanţa Uniunii Europene şi, chiar mai mult, ei pot decide să schimbe starea lucrurilor şi să îşi contruiască un alt viitor.

Munca noastră este cu atât mai pasionantă cu cât ne rezervă uneori surprize. Cine ar fi crezut, de exemplu, că Giorgio Napolitano va accepta să ne reprezinte, în Italia? Cine ar fi crezut că Letizia, prinţesa de Asturia, îi va invita pe participanţii atelierului nostru din Madrid în palatul regal din Zarzuela? Sau cine s-ar fi aşteptat ca anumiţi colaboratori să se angajeze atât de mult în acest proiect încât să se investească personal?
Proiectul My Europe, întărit de succesul său, de sprijinul pe care îl primeşte, are zile frumoase în faţă şi dorim să-l folosim realizând alte ateliere. Următoarele două vor avea loc în Irlanda şi Lituania, unde Pat Cox (fost preşedinte al Parlamentului European), şi Arturas Zuolkas (primarul capitalei Vilnius), au acceptat să reprezinte My Europe în ţările respective. Intenţionăm, în acelaşi timp să organizăm un al doilea Get2Gather Event în 2015.

Newsletter în limba română

Din articolele scrise de elevi în urma atelierelor, reiese că fiecare ţară are alte preocupări pentru viitor: în România, corupţia, de exemplu, în Germania, energia...Sunteţi se pare, astăzi, una dintre singurele persoane care a simţit cu adevărat, pulsul Europei. Care este el astăzi? Se regăseşte el în Manifestul pe care l-aţi elaborat şi prezentat la Frankfurt?
În timpul atelierelor efectuate în Germania tema recurentă a fost energia şi moneda euro. Moneda unică şi comerţul au fost predominante în Austria, pentru ca în Polonia să conteze afacerile şi imigraţia. În România şi Bulgaria, într-adevăr, schimburile avute au privit corupţia. Elveţia şi Turcia au fost preocupate de problema integrării noilor membri ai UE. Tinerii spanioli şi italieni, ei, erau îngrijoraţi de creşterea şomajului. În fine, liceenii parizieni erau interesaţi de economie şi de compararea modelelor franco-germane.
Suntem foarte atenţi deci la remarcile şi revendicările tinerilor europeni, în ceea ce priveşte viitorul. Suntem astfel în măsură ca, ulterior, să ne axăm munca în funcţie de priorităţile lor. European Youth Manifesto este deci un foarte bun exemplu, căci tinerii europeni sunt cei care au ales cele zece teme care îl compun, în urma unui sondaj internaţional.

Ascultându-l pe analistul futurist Lars Thomson expunând proiecţiile sale pentru viitorul Europei, ca şi soluţiile oferite de grupurile de elevi, ne dorim un singur lucru: ca cineva să ne poată convinge că aceste idei vor depăşi stadiul...ideatic. Putem spera că ceea ce încercaţi să faceţi cu My Europe va schimba ceva în UE?
Principala problemă a tinerilor este că nu au un lobby în Europa. Este şi motivul pentru care proiectul nostru a lansat Manifestul, ca şi crearea unui Youth Council for the Future. Astfel vom da o voce puternică acestui tineret care aşteaptă să se poată exprima odată pe scena europeană. Vrem totuşi să depăşim acest statut de portavoce. Dorinţa noastră cea mai puternică este ca revendicările European Youth Manifesto să se concretizeze, să fie întreprinse acţiuni concrete. Vom face deci totul pentru ca Youth Council for the Future să conteze în Europa. Vom începe prin a difuza acest Manifest în principalele puncte nevralgice europene (instituţii europene, Organizaţia Naţiunilor Unite, instituţii naţionale, asociaţii şi organizaţii, colaboratori şi parteneri ai My Europe, presă, licee, universităţi), pentru ca organele decizionare să reacţioneze şi să acţioneze.
Suntem profund convinşi că putem schimba lucrurile, că putem ameliora sensibil viitorul Europei, căci suntem motivaţi şi avem de partea noastră cea mai importantă forţă europeană: tineretul.

  • Foto: My Europe, tinerii în faţa BCE

Tags

Are you a news organisation, a business, an association or a foundation? Check out our bespoke editorial and translation services.

Susţineţi jurnalismul european independent

Democraţia europeană are nevoie de publicaţii independente. Voxeurop are nevoie de dumneavoastră. Alăturaţi-vă comunităţii noastre!

Pe același subiect